Как сохранить национальную самобытность и язык в других регионах?

Татары – второй по численности народ в составе Российской Федерации. Основная масса народа проживает на территории Республики Татарстан и соседствующего Башкортостана, оставшиеся распределились по остальным областям. Однако, если в Татарстане, на территории своей этнической Родины, жители Республики воспитываются и растут в окружении татарской культуры, традиций, слышат родной язык и изучают его в школьной программе, то те, кто живут в отдалении, лишены такой возможности.

От своих знакомых я часто слышу фразу, что татарский язык не актуален. Но именно сейчас, в период глобализации, очень важно популяризировать татарскую культуру, язык и традиции среди молодёжи, дабы не утратить их совсем.
За последние несколько веков татарская культура и наука уже потерпели большие убытки, каждый раз, переходя от одной системы письма к другой, мы теряли многие годы прогресса. Перевод научных трудов и литературного достояния занимает слишком много времени, из-за чего многие научные достижения и книги были утеряны. Проблема татарской письменности очень болезненна для многих культурных деятелей: до 1927 года использовалась арабская письменность, а с 1927 по 1939 произошел переход на латиницу. С 1939 года и по сегодняшний день татары используют кириллицу. Но убыток, который потерпела татарская культура и наука уже не возместить.

Я живу в самом сердце Урала – городе Екатеринбурге. И от нас до столицы моей этнической родины можно насчитать 1000 километров. Как бы не был далёк географически от нас Татарстан, мы стараемся сохранить нашу культуру и родной язык. В современных условиях это достаточно трудная задача, потому что самая главная работа в этом направлении должна совершаться внутри семьи, то есть родителями. На территории Свердловской области, согласно данным переписи населения 2010 года, по сравнению с 2002 годом общая численность татар снизилась с 5,55 миллионов до 5,31 миллиона человек. Боюсь, что результаты переписи этого года могут быть ещё меньше, и дело даже не в количестве смертности. Сегодня распространённой проблемой стало отречение от своей национальности. Например, среди моих знакомых есть люди, исторически являющиеся татарами, но воспитываясь в русской культуре, таковыми себя уже не считают. Именно поэтому так важно стремиться сохранить наши культурные ценности и этническую идентичность. Необходимо создавать сообщества, организовывать мероприятия, посещая которые могли бы узнавать и интересоваться историей нашего народа, изучать культуру и татарский язык.

Мои поиски увенчались успехом и мне удалось найти подобные организации. Например, в городе Екатеринбурге в таких целях действует Молодёжная Общественная Организация «ЯШЕН|МОЛНИЯ» – это татарская организация и большое сообщество активной, талантливой и целеустремлённой уральской молодёжи из Екатеринбурга и Свердловской области. Оказывается, она существует с 2007 года, когда заинтересованная татарская молодёжь решила собраться после общения на татарском интернет-портале. При первых же сборах они решили, что необходимо создать организацию. Вот уже на протяжении 15 лет «ЯШЕН» объединяет силы по достижению 3 глобальных целей:

1. Сохранение и популяризация татарских ценностей, укрепление самосознания, владения родным языком и знания родной культуры и истории татарской молодёжью.

2. Успешная самореализация и активная занятость молодёжи в ЯШЕН и современном мире. Выявление творческих, организационных и лидерских качеств.

3. Полноценное духовное развитие как неразрывной составляющей татарского народа и любой гармонично развивающейся личности.

Ринат Каштанов, председатель Молодежной Общественной Организации «ЯШЕН»:

– На протяжении уже пяти лет я занимаюсь татарской деятельностью, являюсь председателем этой организации и директором Татарского Культурного центра г.Екатеринбурга, который мы открыли 26 апреля 2021 года. Спрос на наш центр растёт с каждым днём и всё больше желающих посещают наши мероприятия, что очень приятно. На данный момент наш центр имеет всего несколько помещений в офисном здании, но в наших планах открытие полноценного Татарского Культурного Центра со своим зданием, учебными классами, помещением для хореографии и залом. Трудности есть и мы их решаем, но, конечно, хотелось бы получать больше поддержки от администрации города, ведь обеспечение всех мероприятий требует больших финансовых затрат.

В данный момент мы реализуем несколько проектов, направленных на развитие культурного самосознания и сохранение нашей этнической идентичности. Среди них:

– Татарский разговорный клуб;

– Ханбикә – клуб национального рукоделия;

– Детские курсы татарского языка;

– Татарча караоке;

– Походы по Уралу;

– Проект «Мин» – знакомства с интересными людьми;

– Уроки танцам и игре на баяне. Ансамбль «Урал даласы» (Уральская степь);

– Благотворительные проекты – сбор средств нуждающимся, уборка на мусульманском кладбище, проведение праздника Курбан байрам и ифтаров.

Недавно я возвращалась домой пешком и увидела старенькую бабушку, медленно перебирающую ногами по скользкому тротуару, покрытому толстым слоем льда, и неуверенно ищущую опору в своей трости. Я подошла к ней и предложила проводить до дома, на что она не скрывая своей радости согласилась. Пока мы шли до её двора, она успела рассказать мне буквально обо всей своей жизни: где работала, сколько у неё детей и внуков, почему она идёт одна из поликлиники и даже как зовут её кота. Затем она заинтересовалась мной. Я сказала, что меня зовут Айгуль, что я студентка и приехала из Казани на каникулы.

– Какое красивое имя, а ты что, башкирка? Я же тоже в своё время приехала сюда с мужем из Башкирии, – сказала она широко улыбнувшись и вспоминая о чем то.

– А как вас зовут? – спросила я, вдруг вспомнив, что она не представилась.

– Наталья, – ответила бабушка.

– А по-настоящему?

– Натифа.

Второй вопрос я выдала без задней мысли, не задумываясь и секунды, потому что это стало уже чем-то само-собой разумеющимся. Проводив бабушку, домой я шла уже задумавшись, не говоря уже о культуре и происхождении, что же толкает людей отказаться даже от своего имени?

Помимо прочего, вокруг много тех, кто меняет свои имена из-за того, что находятся в русском обществе. Например, одна моя знакомая башкирка Зульфия, вдруг оказалась Зоей. И такую перемену она объясняет неудобством в произношении её имени и отчества, однако именно они и должны выдавать её происхождение, Имена – это одна из ценностей, показывающих красоту и глубину языка.

Маузида Абсатдарова ( учитель физики и математики, культурный и общественный деятель г. Полевского Свердловской области):

– Я думаю так. Среди тех, кто по большей части живёт и общается в русскоговорящей среде, может и много тех, кто считает что татарский язык не нужен, но у каждого должен быть родной язык- потому что это вещь, которая связана с кровным. Именно поэтому своё первое слово дети должны сказать на родном языке. Если же этого не происходит – человек становится уязвимым, могут появиться болезни. Потому что язык – это кровное.

У Роберта Миннуллина есть такое стихотворение:

“Туган телем – анам теле”, –
Дияр әле балалар.
Туган телем – балам теле”, –
Дияр микән аналар?”

“Родной язык – язык матери”, –
Скажут дети.
“Родной язык – язык моих детей”, –
Скажут ли родители?” (дословно)

Таким образом поднимается очень важный для нас вопрос. Могут ли сегодня родители так сказать о своих детях? Эти слова заставляют нас о многое переосмыслить.

Живя в других областях, родители перестали разговаривать со своими детьми на родном языке. Когда мы росли, в Свердловской области всех обучали только на русском языке. В татарские группы ставили лишь пару классов и пару раз в неделю у них были уроки татарского. Сейчас на всю область есть лишь одна такая школа. Но несмотря на это, самая важная задача остается на плечах родителей – разговаривать со своими детьми на родном языке и дома. Если дома не научат – в другом месте учить будет очень трудно.

Когда мы организовывали татарские концерты, даже не зная языка, молодежь все равно приходила, проявляла желание участвовать в подобном мероприятии. Несмотря на то, что у нас не было как такового языкового или танцевального кружка, на концерты люди собирались. Поэтому для нас очень важно проводить подобные концерты! Чтобы хотя бы через национальные песни и танцы сделать людей ближе к национальной самобытности, вернуть им родной язык, заинтересовать в татарской культуре – это очень важная работа.

Даже если вы скажете, что татарскому языку не учат, хоть бы один папа или мама пришли бы в школу и попросили обучать его ребёнка татарскому, они бы поставили его уроки один или два раза в неделю. Он есть в учебной программе, министерство образования поставили бы на это часы. Но, к сожалению, родителям сейчас это не нужно, никто не хочет и разбираться в этом.

 – А какую цель Вы ставите перед собой в своей деятельности?

– Я же хочу, чтобы татары собирались вместе, от души разговаривали, общались, – говорит Маузида апа, – потому что в это время мы не знаем кто где, но собираясь на подобных мероприятиях, наконец, встречаются давние друзья, знакомятся с новыми людьми, появляется возможность увидеть, как же нас, оказывается, много! Быть частью этого – одна радость!

Во-вторых, хочется показать красоту наших национальных костюмов, показать, что есть и современная национальная одежда, там же и вкус и своеобразие татарской кухни, желание познакомить народ с татарской культурой. То, что после концертов люди собираются в фойе, танцуют под татарские песни, общаются – отдельный бальзам на душу.

И в других областях активная и целеустремлённая молодёжь старается ради большой цели. Человек, отказавшийся от своей национальности, культуры, истории – словно дерево, оставшееся без корней, и это очень прискорбно. Хочу подытожить эту мысль словами известного татарского учёного Шигабутдина Марджани: “В религии нет этих трёх вещей, но они сохраняют её. Это – родной язык, национальная одежда и традиции”. И на нас теперь лежит обязанность не только сохранить национальную культуру и самобытность, но и сохранение красивого татарского языка, для того, чтобы передать его следующему поколению.

 

Студентка 3 курса направления “Журналистика” Айгуль Ахмадишина

Фото: личный архив сообщества «ЯШЕН» https://vk.com/yashen.tatar

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *